As I’ve mentioned before, I’m a bit of a language nut, and am constantly reading material to pick up new vocabulary words. Learned 掻い潜る (kaikuguru) earlier, which means to quickly and expertly make one’s way under cover or between objects (as in, weave one’s way through a crowd). I thought that was a pretty cool word.
But then I came across 刎ね飛ばす.
This is a compound word that combines two verbs; the first, the stem form of 刎ねる (haneru) means to cut someone’s head off. Pretty neat to think that Japanese has a verb that specifically means to cut someone’s head off. But the giggle factor gets upped when it’s paired with 飛ばす (tobasu). Combined, this word means, “to cut off someone’s head and send it flying.”
That’s really friggin’ awesome.
I will find a way to work this word into a conversation somehow.