On the job and can’t think of anything too terribly exciting to blog about, but I certainly don’t feel like doing any work (of which there is none, but if there were, I wouldn’t be in the mood to do it). Therefore, I have decided to string together a few random bullet points, blast it onto the interwebs and call it a blog post.
Brilliant, I tell you!
・Taro Aso, Japan’s nerd of a prime minister, has come under fire for repeatedly mangling kanji readings during his speeches. And no, the “nerd” comment isn’t a cheap shot — this is the guy whose nickname is “Mr. Manga,” and who chose geek heaven Akihabara as the location for his first stump speech. Critics have levelled that Aso’s self-professed love of comics (apparently he reads 20 a week) has been less than helpful for his kanji skillz.
My advice: Read a fuckin’ book, Aso. If I can do it, so can you.
・Yesterday, some whackjob let loose hundreds of beetle larvae on an in-transit express train. His reasoning: “I wanted to see women get scared and shake their legs.” It would also appear that this is the 19th time that the bug man has pulled this particular stunt. That, friends, is a special brand of weirdo.
・The rather large coffee pot in our office is the BM-3000 Caldo. It’s a beast of a thing, and also costs a cool 600 bucks. Unfortunately, caldo happens to mean “soup” in Spanish. While I suppose it’s not impossible that someone would deliberately name a coffee pot the BM-3000 Soup and then charge $600 for it, I have to confess to being somewhat confused as to the motive.
・I have to write up a lengthy Excel document today charting the goals I hope to achieve in the company during FY09. I find this rather troubling, as frankly I have no goals whatsoever other than being left alone. I also have my doubts as to whether this company will make it through FY09.
・See this building here to the right? It’s down the street from where I work. And it’s mine.
Finally, as my friend ThePenguin seemed a bit confused by some of the word choices in my last post, which goes to show just how gleefully we of the former colonies have adapted the English language to suit our own purposes, allow me to clarify in what I hope will be more familiar language:
At the weekend, I engaged in the procurement of a set of pantaloons whilst cursing to mineself in vex’d frustration.
That’s how you guys talk across the ocean, right?
Filed under: Living Here